2005年8月17日星期三

梁文道或黃世澤:Kuso(下)

【都市日報-兵器譜】雖然Kuso是日文字,但Kuso文化很早在香港發展和生根。香港Kuso文化的發展,與香港電視發展史,以及家中電視控制權很有關係。

以往無線有一個皇牌綜藝節目,叫《歡樂今宵》,除了金牌司儀何B何守信、現在大家很熟悉的汪明荃,欣宜的母親肥姐沈殿霞等人做台柱外,還有盧海鵬、賈思樂、廖啟智等人所演的趣劇和搞笑環節。

其中一個經典的搞笑環節,就是拿當時膾炙人口的流行曲和流行樂手來開玩笑。例如羅文的金曲《幾許風雨》、《歡樂今宵》的製作人員有本事變成《幾許瘋語》,由盧海鵬重新以搞笑方法演繹。而達明一派,在《歡樂今宵》時段會慘變成「撻成一派」。

而電視遙控器的主權,一般在母親手上,而母親們對無線節目的偏愛是慣性的,孩子很容易長期跟著母親看相同的電視節目。對香港廿多歲的年青人,他們是看《歡樂今宵》一類的節目大,因此,他們久而久之養成了Kuso文化所需的幽默感,這也是香港Kuso文化的基石。就連周星馳本身也是無線的產品,周星馳成名作《蓋世豪俠》,基本上就是一套顛覆了武俠,玩盡廣東話俗語精要的電視劇集,香港人由這套電視劇認識到甚麼才叫好笑的無厘頭文化。在周星馳無厘頭文化推波助瀾的一些人,例如導演王晶,也是無線出身的。因此,香港的Kuso文化,溯本追源,其實就是電視文化在香港的興起。不過,周星馳也並非一個一成不變的人。周星馳在《少林足球》後,吸收了日本漫畫的精要,再加以發揮,令無厘頭文化得以跨越廣東話文化的框框,闖到台灣、中國、日本甚至荷里活,成為通行全球的Kuso文化符號。像《少林足球》,實現了《足球小將》誇張情節的真人化,連日本人都不敢玩得那麼盡。因此最近日本有人請周星馳拍搞笑廣告,Kuso漫畫《Keroro軍曹》向《少林足球》致敬,亦不是甚麼出奇的事了,正所謂Kuso無界限,好笑好玩就是好的Kuso文化。

在這兒的中年人,實在不用怕Kuso是新事物,會有代溝。只有曾經是《歡樂今宵》、《蓋世豪俠》或《黑白殭屍》的擁躉,就會知道Kuso是跨越年代的顛覆性文化,有香港文化的根,年紀稍大的人,放心去擁抱Kuso好了,那是會令你心境回復青春的。