2006年4月25日星期二

梁文道:何以謠傳廢止中文繁體字

【南方都市報-媒體思想】這陣子有個傳聞越傳越火,越傳越真,那就是聯合國即將在2008年正式廢止中文繁體字的消息了。

其實這當然是謠傳,因為早在中華人民共和國於1971年取代了「中華民國」在聯合國的會員身份之後,簡體字就是聯合國使用的正式文字了。但是空穴又怎會來風?這個謠言的出現和流傳自有其現實背景。

現實就是世上雖有3000萬人使用繁體字,但讀寫簡體字的人卻有13億多;現實是台灣有越來越多的人到大陸經商求學,越來越多的簡體字書進入台灣;現實更是中國大陸的崛起,使得中文成為許多老外很想學習的語言,他們學的當然是簡體中文。這個局面對台灣人產生了巨大的心理壓力,讓他們緊張恐懼,配合政治和經濟上的邊緣化趨勢,聯合國要廢止繁體字成了一種很可信的現實(盡管這個現實早已存在)。

有些台灣人甚至以為聯合國要禁止全世界的人使用繁體字,完全失去了理性與常識。在這個傳聞引起的爭論里面,有人為簡體字叫好,說它簡便易學,也有人為繁體字申辯,說它符合漢語特別的「字形構義」原則,說它形態優美,還有它如何正統是中華文明的經典傳承。

但是,任何關於語言文字的存廢爭論從來都不可能只是語言學的,也不局限於文明傳統的層面,它們總是政治的。這場爭論發生在台灣尤其尷尬,因為近年來的「本土化」聲浪不斷高揚台灣文化的「原生性」和「主體性」,力圖斬斷台灣與大陸的文化聯系;與此同時,又有「台獨」的政治主張反對任何敵人支持的東西,支持敵人拋棄的所有事物。那麼大陸放棄的繁體字,「台獨」該不該堅持呢?如果要將繁體字化作區別於對岸的文化標志,那會不會又等於承認了中華文化正統的影響呢?

兩蔣治下的台灣沒有這個問題,因為他們當年肯定自己是正統,對岸搞「文化大革命」,他們就強調「中華文化复興在台灣」;對面使用簡體字,他們更要保住「正體字」。如今台灣的泛藍陣營可以繼續走這條路,名正言順地說自己的語言文字是中州正韻,但泛綠呢?

曾經提倡歷史教育要以台灣為中心的台灣「教育部長」杜正勝說:「我叫杜正勝(繁體),如果把我的名字寫作‘杜正勝’,那根本就不是我的名字。」一時之間,泛綠系統陣腳大亂,有人說他守住本色,有人說它背叛了台灣。至於「正體字」,有的說為了去掉「正統中國」的意味,不妨跟隨大陸改稱「繁體字」;也有論者提出何不正名之為「台灣字」?更激進的,幹脆說放棄所有中文書寫系統,要不用英文,要不改用拼音字母。

但是這種觀點很快就被人指出有與大陸「同流」的危險,因為當年大陸也有中文全面拉丁化的呼聲。沒想到一段小小的謠言,就揭出了「台獨」在文化立場上的深層矛盾,如果中國的就一定不是台灣的,那麼台灣還剩下多少文化選項呢?