2007年2月18日星期日

梁文道:再見通勝歡迎運程

【明報-新年到Lunar New Year】編按:中國人喜歡查通勝,但近年,更迷於看運程。通勝,也是一本書,這本書有何來龍去脈和文化意涵,讓梁文道告訴你。梁文道主編的《讀好書》免費雜誌,停刊一陣子後,將於二月底重出江湖,這是其中的專輯,特予搶先刊於這裏,先睹為快。

幾乎每一個香港人都認識一個「很厲害的中醫」。所以每當我身體欠佳,有病不斷尾的時候,身邊都會有好幾個朋友很善意地告訴我: 「我識得一個好犀利中醫」。同樣地,幾乎每一個香港人也都認識一個很厲害的命理師。當你有需要的時候,你自然會聽到好幾個名字。

不懂評運程書

寫書評寫了十幾年,大概只有幾種書是我不知道該怎樣去評的,其中一種就是命理運程書了。市面芸芸運程書中,該如何分辨好壞擇其善者呢?看來最重要的標準還是一個「準」字。但問題是同樣一本運程書,往往有人說神有人說爛,一切全憑個人經驗作準,我們又怎能找到一套客觀的標準呢?

難怪近年各家通勝都喜歡在書前先行推算來年的世界局勢、國家大運還有香港的興衰命數了。因為對於這等大事的預測,其靈驗與否,真是人可共見,無所遁形。所以不少暢銷通勝愛在宣傳的時候強調自己去年算中那一場政變、瘟疫或地震,令人留下很深的印像。可是我這個人比較老套,執著「哀矜勿喜」的古訓,覺得用天災人禍來喜孜孜地促銷產品,未免有點涼薄。

說到老套,比較起傳統的通勝,如今的運程書和它們的作者可真是形像鮮明,包裝摩登了。例如楊天命,本身就是新一代玄學家中的靚仔代表,有姿勢有實際。他今年的運程書落足成本,不只真人亮相,在設計上更別出心裁,看起來完全不像是一本通勝。此外還有蘇民峰的徒弟陳子才,他打造形象的方法也十分特別,看他的作者介紹除了提到師傅蘇民峰之外,竟然還有「表演及形體藝術的老師詹瑞文及甄詠蓓」、「投資及財技的老師梁業豪」和「美學、創作及市場推廣的老師楊柳岸」,甚至還跟葉瑞財博士學過記憶學!跟詹瑞文學演戲對算命到底有什麼幫助呢?大概就是為了突出他時尚的感覺吧。

仔細比對一下,你還會發現永經堂蔡伯勵老先生那種通勝,和現在這一批運程書即使在內容上也有很大分別。比方說老派通勝是很注重每日吉凶宜忌這一部分的,而新派命理書的重點卻在生肖運程。我猜這是因為年輕一代已不大流行擇日了,他們注重運勢的大多於那一天才好整甲或者沐浴。這個差異也折射出港人對命理看法的轉變,從前大家可能還抱持「機械式的命理觀」,真心相信每一天都有該做不該做的事。可是現代人的生活方式和時間步調已容不下這麼奢侈的計較了,我們信命,但又不完全服從命定的道理;因此你只要告訴我流年的走勢就行了,其餘細節則盡其在我,讓我自己去主動配合進退。

換句話說,如今已沒有多少人會每天看通勝做人,通勝也不再是常年供人翻查的必備指南,於是通勝那種庶民生活小百科的色彩就漸漸淡去了。

通勝內容豐富如民生紀錄

以前的通勝內容豐富得簡直可以當作一個時代的百姓民生歷史小紀錄。你看香港通勝那著名的英文常用字彙表,教讀者用中文的「蚊年」兩字去訓讀money,雖然好笑,卻是殖民時期獨特的地方特色。那年頭教育水準不平均,多少販夫走卒要靠它和洋人打交道呢?再如台灣的「民曆」,封底一定是「食物相剋中毒圖解」表,畫一頭小狗和一顆大蒜去告訴你狗肉配蒜頭吃會「病血」,鰻魚加上梅干會中毒。它甚至還有各種對應解方呢,例如「地漿水」(?),充分說明了往昔台灣農業社會的性格。大陸呢?從前的大陸是絕對不會有通勝的,因為這都是「封建迷信」嘛。